Climax Island

From project-imas wiki
Jump to navigation Jump to search
Climax Island
L@YERED WING 04.jpg
General Song Data
Original title: クライマックスアイランド
Romanized title: Kuraimakkusu Airando
Translated title: Climax Island
Composer: INN
Lyricist: Shin Furuya
Arranger: INN
BPM:
Image song of: Houkago Climax Girls

Climax Island is a song that made its debut on THE iDOLM@STER Shiny Colors. The full version appears on THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 04 where it is performed by Houkago Climax Girls.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island)

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island)

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island)

パスポートを拝見します
わっくわく したいハート
持ってる? みんな持ってる!
…から お通り下さい エントランス

PASUPOOTO o haiken shimasu
Wakuwaku shitai HAATO
Motteru? Minna motteru!
…Kara otoori kudasai ENTORANSU

I'd like to see your passport
The heart wants to be excited
Do you have one? Everybody has one!
...Please come through the entrance

回る スリル 最高速度は
絶叫したい気持ちの
あなた次第ジェットコースター

Mawaru SURIRU saikou sokudo wa
Zekkyou shitai kimochi no
Anata shidai JETTO KOOSUTAA

Turnings, thrilling, top speed
How much do you want to scream?
It's up to you, roller coaster!

踊るオバケたちと フリーハグ
魔女の占いも サービス中 ホラーハウス

Odoru obake-tachi to FURII HAGU
Majo no uranai mo SAABISU chuu HORAA HAUSU

Free hugs with dancing ghosts
Witch's fortune-telling is at your service in the haunted house

ずーっと ぐるぐるゴーランド
退屈してる馬も
レースばかりのゴーカート
オバケも 整列だ

Zutto guruguru GOORANDO
Taikutsu shiteru uma mo
REESU bakari no GOO KAATO
Obake mo seiretsu da

Going round and round at a merry-go-round
Horses are getting bored
Always racing on go-karts
Even the ghosts are lining up

ファンファーレ イン ザ スカイ
パレードはブリリアント
さあ響かせよう 大いなるオンリーワン
せーのっ! 大地のビート 海と風のコーラス
今日は地球がライバルだ
ねえ この瞬間 最高だって気持ち届いてる?
その手叩いて このトレジャー 夢じゃ無いんだって
絶好調

FANFAARE IN ZA SUKAI
PAREEDO wa BURIRIANTO
Saa hibikase you ooinaru ONRII WAN
Seeno! Daichi no BIITO umi to kaze no KOORASU
Kyou wa chikyuu ga RAIBARU da
Nee kono shunkan saikou datte kimochi todoiteru?
Sono te hataite kono TOREJAA yume janain datte
Zekkouchou

Fanfare in the sky
The parade is brilliant
C'mon, let's make it resound as the great and only one
Here goes! Beat of the land, chorus of the sea and wind
Today, the earth is our rival
Hey, did you feel how great this moment is?
Clap your hands, 'cause this treasure is not a dream
We're in perfect form

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island)

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island)

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island)

罠だらけ ピラミッド
Youも果敢にいらっしゃい
ロマンと勇気と 知恵と気力の ラビリンス

Wana darake PIRAMIDDO
You mo kakan ni irasshai
ROMAN to yuuki to chie to kiryoku no RABIRINSU

The pyramid's full of traps
It boldly welcomes you with
a labyrinth of romance, courage, wisdom, and willpower

チョコパ(パスタ)タイやき(きなこ)
コロッケ(ケーキ)キウイ(イチゴ)
ここで一息 レストラン

CHOKOPA (PASUTA) taiyaki (kinako)
KOROKKE (KEEKI) KIUI (ichigo)
Koko de hitoiki RESUTORAN

Chocolate parfait (pasta) taiyaki (kinako)
Korokke (cake) kiwi (strawberry)
Take a breather here at this restaurant

困った顔を探そう
観覧車 出発

Komatta kao o sagasou
Kanransha shuppatsu

Search for troubled faces
As we leave the Ferris wheel

誰かとはぐれたの?
落とし物しちゃったの?
笑顔は何処いったの?
一緒に 探索だ

Dareka to hagureta no?
Otoshimono shichatta no?
Egao wa doko itta no?
Issho ni tansaku da

Did you get separated from someone?
Did you lose something?
Where's your smile?
Let's explore together

ジャンボリー イン ザ パーク
カレイドなカーニバル
まぶたいっぱい 詰め込もうシャッターチャンス
探した答えも 要らないやってくらいに
笑い合えたら感激だ
もう鳴り止まない 行進が 胸で鳴ってるでしょ?
そのドキドキで そう出来ないわけ無い 何だって Yeah

JANBORII IN ZA PAAKU
KAREIDO na KAANIBARU
Mabuta ippai tsumekomou SHATTAA CHANSU
Sagashita kotae mo iranai yatte kurai ni
Waraiaetara kangeki da
Mou nari yamanai koushin ga mune de natteru desho?
Sono dokidoki de sou dekinai wakenai nandatte Yeah

Jamboree in the park
Kaleidoscopic carnival
Let's stuff our eyelids with perfect photo shots
I didn't even need the answers I was looking for
I'd be impressed if we could make each other laugh
Isn't that the sound of the never-ending march beating in your chest?
Can't say I can't do that with all that excitement, Yeah

夜空咲かせ 続いてくマーチ
鼻歌だって Brass band バンバンバン
目が覚めたって 微笑むように
世界七不思議の ひとつふたつ
塗り替えとこう

Yozora sakase tsuzuiteku MAACHI
Hanauta datte Brass band BAN BAN BAN
Me ga sameta tte hohoemu you ni
Sekai nanafushigi no hitotsu futatsu
Nurikae tokou

The night sky blooms and the march continues
Hum along with the brass band, bang bang bang
Just like we opened our eyes smiling
Let's paint over
One or two of the seven wonders of the world

ファンファーレ イン ザ スカイ
パレードはブリリアント
さあ響かせよう 大いなるオンリーワン
せーのっ! 大地のビート 海と風のコーラス
今日は地球がライバルだ
ねえ この瞬間 最高だって気持ち届いてる?
その手叩いて 足音たて 歌おうよ どこまでも
進んでこう このトレジャー 夢じゃ無いんだって
最高潮

FANFAARE IN ZA SUKAI
PAREEDO wa BURIRIANTO
Saa hibikase you ooinaru ONRII WAN
Seeno! Daichi no BIITO umi to kaze no KOORASU
Kyou wa chikyuu ga RAIBARU da
Nee kono shunkan saikou datte kimochi todoiteru?
Sono te hataite ashioto-tate utaou yo dokomademo
Susundekou kono TOREJAA yume janain datte
Saikouchou

Fanfare in the sky
The parade is brilliant
C'mon, let's make it resound as the great and only one
Here goes! Beat of the land, chorus of the sea and wind
Today, the earth is our rival
Hey, did you feel how great this moment is?
Clap your hands, make your footsteps sing, wherever you go
Move forward, 'cause this treasure is not a dream
We're at the climax

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island tonight)

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island tonight)

(Welcome to Wonder Climax Island)
(Climax Island tonight)

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 04 (sung by: Houkago Climax Girls)
THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 04 (Off Vocal)
THE IDOLM@STER SHINY COLORS SOLO COLLECTION -L@YERED WING part 1- (sung by: Kaho Komiya)
THE IDOLM@STER SHINY COLORS SOLO COLLECTION -L@YERED WING part 1- (sung by: Chiyoko Sonoda)
THE IDOLM@STER SHINY COLORS SOLO COLLECTION -L@YERED WING part 1- (sung by: Juri Saijo)
THE IDOLM@STER SHINY COLORS SOLO COLLECTION -L@YERED WING part 1- (sung by: Rinze Morino)
THE IDOLM@STER SHINY COLORS SOLO COLLECTION -L@YERED WING part 1- (sung by: Natsuha Arisugawa)