Crossing!

From project-imas wiki
Jump to navigation Jump to search
Crossing!
General Song Data
Original Title: Crossing!
Romanized Title: Crossing!
Translated Title: Crossing!
Composer: Shouta Horie
Lyricist: Miho Karasawa
Arranger: Shouta Horie
BPM: 188
Theater Days Song Type: All

Crossing! is the 10th anniversary song of THE iDOLM@STER Million Live!. It is performed by 765 MILLION ALLSTARS.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

Thank You!
あの日 生まれた声の架け橋が[1]
今日も をみる 誰かの道を繋ぐ

Thank You!
Ano hi umareta koe no kakehashi ga
Kyou mo yume o miru dareka no michi o tsunagu

Thank you!
The bridge of voices that was born that day
connects the path of someone who dreams today

目指す先は 色とりどり 無数の道
寄り添い 離れては
すれ違う 時の交差点
君は左? 私は右!
別々でも 一緒に走り出そう
せーのでさ 踏み出すよ

Mezasu saki wa irotoridori musuu no michi
Yorisoi hanarete wa
Surechigau toki no kousaten
Kimi wa hidari? Watashi wa migi!
Betsubetsu demo issho ni hashiridasou
Seeno de sa fumidasu yo

Our destination is multicolored, with countless roads
When we pass each other
at the crossroads,
you're on the left? Then I'm on the right!
Let's start running together even if we're distant
We're ready to take the first step

歓声は 始まりの合図 (聴こえるでしょ)
感情は 未来へのスポットライト (高鳴るでしょ)
好き!の原動力って 偉大だね (凄いよね)
叶わないものなど 無いんだと (本気で)
思えた (Try! Try! Try! & Go!)

Kansei wa hajimari no aizu (kikoeru desho)
Kanjou wa mirai e no SUPOTTORAITO (takanaru desho)
Suki! No gendouryoku tte idai da ne (sugoi yo ne)
Kanawanai mono nado nai nda to (honki de)
Omoeta (Try! Try! Try! & Go!)

Those cheers signal the beginning (Yes, you can hear them)
Those emotions spotlight the future (Let's shout out)
The force of "love!" is such a greatness (It's amazing, isn't it?)
There's nothing that we couldn't achieve (For real)
We thought so (Try! Try! Try! And go!)

Thank You!
あの日 生まれた声の架け橋が
今日も 夢をみる 私の道を繋ぐ
それぞれの歌声合わせ ひゃくまんパワー[2]
X-クロス-してく メロディライン 響けば
(Try! Try! Try! & Go!)

Thank You!
Ano hi umareta koe no kakehashi ga
Kyou mo yume o miru watashi no michi o tsunagu
Sorezore no utagoe-awase hyakuman PAWAA
KUROSU shiteku MERODI RAIN hibikeba
(Try! Try! Try! & Go!)

Thank you!
The bridge of voices that was born that day
connects the path of mine who dreams today
With these voices of each singer, unleash the Million power
I wonder if this crossing melody line reverberates
(Try! Try! Try! And go!)

Crossing!
新しい 時代が幕を開ける[3]
絶対 色褪せない思い出 引き連れて[4]
もう一回! 何度目のスタートだろう
足跡が 刻んでく 十人十色の ストーリー[5]
憧れの向こうへ ほら!

Crossing!
Atarashii jidai ga maku o akeru
Zettai iroasenai omoide hikitsurete
Mouikkai! Nandome no SUTAATO darou
Ashiato ga kizandeku juunintoiro no SUTOORII
Akogare no mukou e hora!

Crossing!
The curtain of the new era is dawning
Bringing memories that will never ever fade away
One more time! How many times have we started again?
These footprints are engraved with stories of several colors
Let's look to the other side of aspiration!

輝くため 生まれてきた 私だから
がんばる苦悩なら いつでも 大歓迎

Kagayaku tame umarete kita watashi dakara
Ganbaru kunou nara itsudemo daikangei

As I was born to shine,
any anguish to keep trying will always be welcomed

拍手から 伝わる高揚感 (応えたいもっと)
最高を 塗り替えるペンライト (導いてもっと)
運命の出会いを 信じてる?” (感じてる!)
続いてく歴史の 次のフェイズ[6]
(みんなで) 見たい景色に“UNION!!

Hakushu kara tsutawaru kouyoukan (kotaetai motto)
Saikou o nurikaeru PENRAITO (michibiite motto)
"Unmei no deai o shinjiteru?" (kanjiteru!)
Tsuzuiteku rekishi no tsugi no FEIZU
(Minna de) Mitai keshiki ni "UNION!!"

The sense of exhilaration conveyed from the applause (I want to respond more)
The penlights that repaint the best (Lead me more)
"Do you believe in a fateful encounter?" (I can feel it!)
(We) will be "united!!" in the scenery we all want to see
on the next phase of the continuing history

愛を たくさんの愛をくれた ひと達の
エール それこそが 奇跡だって思うから…

Ai o takusan no ai o kureta hitotachi no
EERU sore koso ga kiseki datte omou kara…

Of those who gave me so much love,
let's cheers, because I think that's what a miracle truly is...

Thank You!
あの日 生まれた声の架け橋が
きっと 後を行く 誰かの道も繋ぐ
一人でも欠けたら出せない ハーモニー
シアターデイズ 飛び越えて 奏でよう
(Fly! Fly! Fly! & Go!)

Thank You!
Ano hi umareta koe no kakehashi ga
Kitto ato o iku dareka no michi mo tsunagu
Hitori demo kaketara dasenai niji no HAAMONII
SHIATAADEIZU tobikoete kanadeyou
(Fly! Fly! Fly! & Go!)

Thank you!
The bridge of voices that was born that day,
it will surely connect the paths of those who come after it
We can't create the harmony of the rainbow even if one of us is missing
Let's jump over the theater days and play
(Fly! Fly! Fly! And go!)

Crossing!
新しい 時代が幕を開ける
絶対 色褪せない思い出 引き連れて
もう一回! 何度目のスタートだろう
足跡が 刻んでく 十人十色の ストーリー
憧れの向こうへ ほら!

Crossing!
Atarashii jidai ga maku o akeru
Zettai iroasenai omoide hikitsurete
Mouikkai! Nandome no SUTAATO darou
Ashiato ga kizandeku juunintoiro no SUTOORII
Akogare no mukou e hora!

Crossing!
The curtain of the new era is dawning
Bringing memories that will never ever fade away
One more time! How many times have we started again?
These footprints are engraved with stories of several colors
Let's look to the other side of aspiration!

私を待つあなたに 届けたい歌がある
これまでも これからも 心ひとつ
MILLION LIVE!!!!!!!!!!

Watashi o matsu anata ni todoketai uta ga aru
Koremade mo korekara mo kokoro hitotsu
MILLION LIVE!!!!!!!!!!

There's a song I want to sing to you as you wait for me
We have been and always will be of one mind
Million Live!!!!!!!!!!

Notes

  1. Reference from Welcome!!.
  2. References from Brand New Theater! and UNION!! respectively.
  3. Reference from Harmony 4 You.
  4. Reference from Glow Map.
  5. Reference from Yume ni Kakeru Rainbow.
  6. Reference from Flyers!!!.

Appearances

In Game

In Concerts

CD Recordings

THE IDOLM@STER 765 MILLION ALLSTARS BEST (sung by: 765 MILLION ALLSTARS)

Links

Official MV (5 idols)
Official MV (13 idols)