Japanese/Kanji Lyrics
|
Romanized Lyrics
|
Translated Lyrics
|
Dark or Light
Black or White
Truth or Lie
Love or... Tonight
|
Dark or Light
Black or White
Truth or Lie
Love or... Tonight
|
Dark or light
Black or white
Truth or lie
Love or... tonight
|
曖昧な 優しさに 縁取られてく恋慕
眼差しが いたずらに 試してるこの心
|
Aimai na yasashisa ni fuchidoreteku renbo
Manazashi ga itazura ni tameshiteru kono kokoro
|
A yearning fringed with ambiguous kindness
And a gaze that playfully tests my heart
|
気づいて欲しいって 不意に残してく仕業(サイン)
かき消すように 本音(こえ)を 微笑(うそ)で隠した
こんな私をどうか 見つけないで…
ねぇ見つめて…
|
Kizuite hoshii tte fui ni nokoshiteku SAIN
Kakikesu you ni koe o uso de kakushita
Konna watashi o douka mitsukenai de…
Nee mitsumete…
|
Carelessly leaving behind a mark (sign), begging you to notice me
And as if to erase it, hiding my real feelings (voice) behind a smile (lie)
Please, don't look at me as I am right now...
But look at me...
|
恋は 満ち欠ける 美しき矛盾
あなたへと浮かべて
今夜 捧げたい 永遠の一瞬
帯びてく 焦燥
この想い告げたら Distance
隔たってしまうなら Secret
消えそうにか細い Moonlight
溢れてく… Cos I love you
|
Koi wa michikakeru utsukushiki mujun
Anata e to ukabete
Konya sasagetai eien no isshun
Obiteku shousou
Kono omoi tsugetara Distance
Hedatatte shimau nara Secret
Kiesou ni kabosoi Moonlight
Koboreteku… Cos I love you
|
Love is an ever phasing, alluring contradiction
I want to drift right to your side
Tonight, I want to give you an instant of eternity
I'm dyed in unease
If I came out with these feelings, distance
If I kept them to myself, secret
This dulling, feeble moonlight
It all overflows... cause I love you
|
Dark or Light
Black or White
Truth or Lie
Love or... Tonight
|
Dark or Light
Black or White
Truth or Lie
Love or... Tonight
|
Dark or light
Black or white
Truth or lie
Love or... tonight
|
素っ気のない 口ぶりに ざわめきざらつく恋情
膨らんだ 妄想が 責め立てるこの心
|
Sokkenonai kuchiburi ni zawameki zaratsuku renjou
Fukuranda mousou ga semetateru kono kokoro
|
Aloof words hide an uncontrollable, stirring love behind
These surging daydreams keep on tormenting my heart
|
あなたの前じゃ ちゃんと綺麗でいたいのに
困らせちゃう態度 隠せない なぜ?
もうこれ以上どうか 乱さないで…
見つめて…
|
Anata no mae ja chanto kirei de itai no ni
Komarasechau taido kakusenai naze?
Mou kore ijou douka midasanai de…
Mitsumete…
|
I want to be at my best when I'm with you, but
I can't hide that worst part of me, why?
Please, don't let me keep going like this...
Just look at me...
|
恋は 頬伝う 一粒の矛盾
あなたへと降らせて
今夜 明かしたい 涙の理由
満ちてく 衝動
不用意に覗き見た Your eyes
あなたの愛まとう 人影(シルエット)
一途に演じきるわ Moonlight
傾けた… Still I love you
|
Koi wa hoho tsutau hitotsubu no mujun
Anata e to furasete
Konya akashitai namida no riyuu
Michiteku shoudou
Fuyoui ni nozokimita Your eyes
Anata no ai matou SHIRUETTO
Ichizu ni enji kiru wa Moonlight
Katamuketa… Still I love you
|
Love is a single drop of contradiction rolling down a cheek
I'll make it rain on you
Tonight I want to give away the reason for these tears
An impulse waxes
Inadvertently stealing a glance at your eyes
A silhouette clad in your love
I'll devote myself to playing that role, moonlight
I gave in... still I love you
|
時がTick Tick Tick 刻んでる
Pain of love (Pain of love)
胸がSick Sick Sick 叫んでる
Why not me now? (Why not me now?)
|
Toki ga Tick Tick Tick kizanderu
Pain of love (Pain of love)
Mune ga Sick Sick Sick sakenderu
Why not me now? (Why not me now?)
|
Tick tick tick, time ticks away
Pain of love (pain of love)
Sick sick sick, my heart cries out
Why not me now? (why not me now?)
|
気づいて欲しいって 不意に残してく仕業(サイン)
かき消すように 本音(こえ)を 微笑(うそ)で隠した
こんな私をどうか 見つけないで…
ねぇ見つめて…
|
Kizuite hoshii tte fui ni nokoshiteku SAIN
Kakikesu you ni koe o uso de kakushita
Konna watashi o douka mitsukenai de…
Nee mitsumete…
|
Carelessly leaving behind a mark (sign), begging you to notice me
And as if to erase it, hiding my real feelings (voice) behind a smile (lie)
Please, don't look at me as I am right now...
But look at me...
|
恋は…
恋は 満ち欠ける 美しき矛盾
あなたへと浮かべて
今夜 捧げたい 永遠の一瞬
帯びてく 焦燥
この想い告げたら Distance
隔たってしまうなら Secret
消えそうにか細い Moonlight
溢れてく… Cos I love you
|
Koi wa…
Koi wa michikakeru utsukushiki mujun
Anata e to ukabete
Konya sasagetai eien no isshun
Obiteku shousou
Kono omoi tsugetara Distance
Hedatatte shimau nara Secret
Kiesou ni kabosoi Moonlight
Koboreteku… Cos I love you
|
Love is...
Love is an ever phasing, alluring contradiction
I want to drift right to your side
Tonight, I want to give you an instant of eternity
I'm dyed in unease
If I came out with these feelings, distance
If I kept them to myself, secret
This dulling, feeble moonlight
It all overflows... cause I love you
|
Dark or Light
Black or White
Truth or Lie
Love or... Tonight
|
Dark or Light
Black or White
Truth or Lie
Love or... Tonight
|
Dark or light
Black or white
Truth or lie
Love or... tonight
|