Sign of Hope (CINDERELLA MASTER)

From project-imas wiki
Jump to navigation Jump to search
Sign of Hope
CinderellaMaster066.jpg
General Song Data
Original title: サイン・オブ・ホープ
Romanized title: Sain obu Hoopu
Translated title: Sign of Hope
Composer: Karasuyasabou, Ayato Shinozaki, Ryosuke Tachibana
Lyricist: Karasuyasabou
Arranger: Ayato Shinozaki, Ryosuke Tachibana
BPM: 192
Image song of: Hikaru Nanjo
Starlight Stage song type: Passion

Sign of Hope is an original song that first appeared in THE iDOLM@STER Cinderella Girls Starlight Stage. The full version of the song appears on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 066 Nanjo Hikaru. It is performed by Hikaru Nanjo.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

Get Ready
さぁ行こうか 夢と希望と憧れの先へ
ヒーローは、突然現れるものでしょう?

Get Ready
Saa ikou ka yume to kibou to akogare no saki e
HIIROO wa, totsuzen arawareru mono deshou?

Get ready
C'mon, let's go beyond our dreams, hopes, and aspirations
Heroes appear out of nowhere, don't they?

果てしなく遠い夢だって信じたら
いつか届くそう思いたいよね
ほんの小さな希望の欠片だっていいんだ
強く強く 握りしめたならば

Hateshinaku tooi yume datte shinjitara
Itsuka todoku sou omoitai yo ne
Honno chiisana kibou no kakera datte ii nda
Tsuyoku tsuyoku nigirishimeta naraba

When you believe in that endless, distant dream of yours
Don't you wish that you could someday reach for it?
Even if it's just a tiny piece of hope, it's still fine
As long you hold onto it tightly and tightly

(Don't you ever stop!)
熱くなる胸が
(Don't you ever stop!)
譲れない意志が
(Don't you ever stop!)
変えられるという祈りが
大きな無謀を超えるための力になるから

(Don't you ever stop!)
Atsuku naru mune ga
(Don't you ever stop!)
Yuzurenai ishi ga
(Don't you ever stop!)
Kaerareru toiu inori ga
Ookina mubou o koeru tame no chikara ni naru kara

(Don't you ever stop!)
Because your passionate heart
(Don't you ever stop!)
Your unyielding will
(Don't you ever stop!)
And prayers that you can change
Give you the strength to overcome great recklessness

Get Ready
さぁ行こうか 夢と希望と憧れの先へ
だってヒーローに足踏みなんてしてる時間はない
何回だって転んで進もう
どこまでも遠くまで
さぁ、もっともっともっともっともっと
高く飛べ

Get Ready
Saa ikou ka yume to kibou to akogare no saki e
Datte HIIROO ni ashibumi nante shiteru jikan wa nai
Nankai datte koronde susumou
Dokomademo tooku made
Saa, motto motto motto motto motto
Takaku tobe

Get ready
C'mon, let's go beyond our dreams, hopes, and aspirations
Because heroes don't have time to stand still
They fall down many times and still move ahead
As far and wide as they can go
C'mon, farther, farther, farther, farther, farther
Soar higher

最高な未来をきっと叶えてみせよう
だってヒーローは最後の最後に笑う希望でしょう?
何回だってこの手を伸ばそう
ちゃんと届くように
さぁ、ぎゅっとぎゅっとぎゅっとぎゅっとぎゅっと
全部全部全部全部離さずに

Saikou na mirai o kitto kanaete miseyou
Datte HIIROO wa saigo no saigo ni warau kibou deshou?
Nankai datte kono te o nobasou
Chanto todoku you ni
Saa, gyutto gyutto gyutto gyutto gyutto
Zenbu zenbu zenbu zenbu hanasazu ni

We'll make the ultimate future come true
Because heroes bring hopes and smiles at the very end, don't they?
They'll reach out their hands as many times as they can
So that they can reach out for yours
C'mon, hold them, hold them, hold them, hold them, hold them
Tightly, tightly, tightly, tightly, and don't ever let go

誰かの涙がこぼれそうなその時
心照らす光になれたら
ほんの小さな希望の欠片をそっと
君に渡そう
立ち上がれるように いつか

Dareka no namida ga koboresou na sono toki
Kokoro terasu hikari ni naretara
Honno chiisana kibou no kakera o sotto
Kimi ni watasou
Tachiagareru you ni itsuka

When someone's tears are about to spill
If you could be the light that shines in their heart
I'll gently give you
a tiny piece of hope
So that you can help them stand up again someday

戦い続けることだけでは
分かり合えないことだらけな世界だ
だからちゃんと向かい合おう
深い闇の中で迷って諦めてしまわぬように

Tatakai tsuzukeru koto dake de wa
Wakariaenai koto darake na sekai da
Dakara chanto mukaiaou
Fukai yami no naka de mayotte akiramete shimawanu you ni

The world full of things we can't understand
if we just keep fighting
That's why we must face it right now
So that we don't lose our way in the deep darkness and give up

Wow wow wow

Wow wow wow

Wow wow wow

正義ってなんだろう?
誰が決めるものだろう?
誰かのヴィランもきっと誰かの光

Seigi tte nan darou?
Dare ga kimeru mono darou?
Dareka no VIRAN mo kitto dareka no hikari

What is justice?
Who decides that?
Someone's villain can surely be someone else's light

けど、信じたっていいかな?
どんな敵も味方にも
きっと届く想いがある

Kedo, shinjitatte ii kana?
Donna teki mo mikata ni mo
Kitto todoku omoi ga aru

But can one believe that?
Whenever they're friend or foe
These feelings will surely reach them

Get Ready
さぁ、行こうかまぎれもない現実の続き
だってヒーローが諦めたら話はおしまい
何回だってもがいて掴もう
夢みた理想を
さぁ、もっともっともっともっともっと
高く飛べ

Get Ready
Saa, ikou ka magiremonai genjitsu no tsuzuki
Datte HIIROO ga akirametara hanashi wa oshimai
Nankai datte mogaite tsukamou
Yumemita risou o
Saa, motto motto motto motto motto
Takaku tobe

Get ready
C'mon, let's go with the rest of this unmistakable reality
Because if the heroes give up, the story's over
They'll grasp it no matter how many times they struggle
They have ideals that they dreamed of
C'mon, farther, farther, farther, farther, farther
Soar higher

誰もが笑えるそんな明日が来るように
そうさヒーローは最初に笑うよ「もう、大丈夫だ」と
何回だってこの手を伸ばそう
未来さえ超えて
さぁ、ぎゅっとぎゅっとぎゅっとぎゅっとぎゅっと
全部全部全部全部掴み取ろう

Dare mo ga waraeru sonna ashita ga kuru you ni
Sousa HIIROO wa saisho ni warau yo "mou, daijoubu da" to
Nankai datte kono te o nobasou
Mirai sae koete
Saa, gyutto gyutto gyutto gyutto gyutto
Zenbu zenbu zenbu zenbu tsukamitorou

May tomorrow come when everyone can laugh
Yes, heroes will be the first ones to laugh and say, "It'll be alright now"
They'll reach out their hands as many times as they can
Beyond even the future
C'mon, hold them, hold them, hold them, hold them, hold them
Tightly, tightly, tightly, tightly grab them

何回だって転んで進もう
行けるところまで
さぁ、もっともっともっともっともっと
もっともっともっともっともっと

Nankai datte koronde susumou
Ikeru tokoro made
Saa, motto motto motto motto motto
Motto motto motto motto motto

They fall down many times and still move ahead
As far as they can go
C'mon, farther, farther, farther, farther, farther
Farther, farther, farther, farther, farther

Appearances

In Game

In Concerts

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 066 Nanjo Hikaru (sung by: Hikaru Nanjo)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 066 Nanjo Hikaru (Original Karaoke)